副詞 互いに,相互に.⇒相1 xiāng 1.
◆(1)多く書き言葉に用い,‘互’が修飾する動詞は一般に単音節のものに限る.(2)‘互’が2音節動詞を修飾する場合には,動詞の前に必ず単音節の修飾語を伴い,最も多いのは否定の副詞の‘不’である.
读成:かたみ
中文:互相地,相互地
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 互[カタミ] 相互に同じような事をし合うさま |
读成:かたみ
中文:交替地,交互地
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 互[カタミ] 交互に |
读成:たがい
中文:彼此相同
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 互い[タガイ] 相対するものが同じ状態にあること |
用中文解释: | 彼此相同 相对的事物处于相同状态 |
读成:たがい
中文:双方
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 互い[タガイ] 相対して同じ状態にある両者 |
用中文解释: | 双方 相对并处于相同状态的两者 |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/29 04:01 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
相互理解
相互理解 -
平等互惠
平等互恵. - 白水社 中国語辞典
互惠待遇
互恵待遇. - 白水社 中国語辞典