動詞
1
欠損する,損失を出す.↔盈余.
2
(痛めつけられたり,栄養不良などで体が)弱る,衰弱する.
日本語訳くい込み,損失
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 損失[ソンシツ] 欠損 |
用中文解释: | 亏损,损失 亏损,损失 |
用英语解释: | loss a financial disadvantage |
日本語訳差損
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差損[サソン] 売買の間に発生する損失 |
用中文解释: | 亏损 买卖过程中出现的损失 |
日本語訳欠損
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 欠損[ケッソン] 金銭上の損失 |
日本語訳損
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 損[ソン] 益がなくなること |
用英语解释: | futility the condition of having lost a benefit |
日本語訳減損する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 減損する[ゲンソン・スル] 量が減ること |
用中文解释: | 亏损减少 量减少 |
用英语解释: | diminish the action of a quantity becoming smaller |
日本語訳穴をあける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 穴を明ける[アナヲアケ・ル] 欠損を生じさせる |
用中文解释: | 亏损,亏空 造成亏损 |
日本語訳マイナス
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 赤字[アカジ] 赤字であること |
用中文解释: | 亏损;赤字 赤字 |
用英语解释: | in the red the state of being in financial debt |
日本語訳損亡する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 損亡する[ソンボウ・スル] 損害を被って利を失う |
日本語訳損する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 損する[ソン・スル] 利益を失う |
日本語訳不利益
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不利益[フリエキ] 損であること |
用中文解释: | 亏损 亏损 |
用英语解释: | disbenefit the condition of being disadvantageous |
日本語訳穴を開ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 穴を開ける[アナヲアケ・ル] 損失を生じさせる |
用中文解释: | 亏损 造成损失 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 13:35 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2016年9月2日 (星期五) 12:42)
|
|
|
亏损部分
赤字部分 -
累积亏损
累積赤字. - 白水社 中国語辞典
跌落成亏损。
赤字に転落する。 -