日语在线翻译

亏(虧)

拼音:kuī

1

動詞 損をする,欠損する.


用例
  • 我亏了二百元。〔+目〕=私は200元損をした.

2

動詞 損をかける,損をさせる.


用例
  • 把老本都亏了。〔‘把’+目+〕=元手まですっかりすってしまった.
  • 这种作法肥了他们,亏了我们。〔+目〕=このやり方では彼らの懐を肥やし,我々に損をさせる.
  • 亏不着 zháo 你。〔+可補+目〕=君には損をさせない.

3

動詞 欠ける,不足する.⇒理亏 lǐkuī ,血亏 xuèkuī


用例
  • 你还亏多少钱?〔+目〕=君はあと幾ら不足しているのか?
  • 你还亏他几个月的房钱?〔+目1+目2〕=君は彼にまだ何か月分の部屋代を借りているのですか?

4

動詞 ((宋元明清時代の話し言葉の上に形成された書き言葉)) …に負ける,…に及ばない.


5

動詞 背く,報いない.


用例
  • 我绝不会亏你。〔+目〕=私は絶対に君に背かない.
  • 你别担 dān 心,亏不了 liǎo 你。〔+可補+目〕=心配しなくていいですよ,悪いようにしないから.

6

付属形態素 損失.⇒吃亏 chī//kuī


7

接続詞 (‘亏得’‘亏了’とすることもある)


(多く‘亏…不然(否则)…’‘亏…才…’の形で用い;誰かに損をかける→)…のお陰で,幸いにも.⇒多亏 duōkuī ,幸亏 xìngkuī


用例
  • 这回可亏了你,不然我白跑一趟。=今回は全く君のお陰だ,さもないと私はむだ足を踏むところだった.
  • 亏了你帮忙,才提前完成了任务。=君の手助けのお陰で,仕事を予定より早く完遂した.

(容易にできないことが意外にもできたという驚きを示し)よくもまあ(…したものだ).


用例
  • 这么多书亏他一个人都拿来了。=こんなに多くの本をよくもまあ彼1人で持って来たものだ.
  • 这么大年纪,亏你还能走那么多路。=このお年で,よくもまあそんなに遠くまで歩けたものだ.

(多く〔‘亏你(他)’+動詞+‘得’〕〔‘亏你(他)’+‘还’〕の形で用い,あてこすったり,そしったり,からかったりする場合の)よくもまあ,…のくせに.


用例
  • 这样的话,亏他说得出口。=こんなこと,彼はよくもまあ言えたものだ.
  • 亏你还是在海边长 zhǎng 大的,连游泳也不会。=君は海辺で育ったくせに,泳ぐこともできないのか.


動詞

日本語訳缺け,欠け
対訳の関係部分同義関係

亏的概念说明:
用日语解释:欠け[カケ]
そろいのものの一部が抜けること
用中文解释:
成套东西的一部分缺失

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: kuī
英語訳 depletion

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
kuīkhjwe/*kʷʰaj {*[k]ʷʰ(r)aj}/diminish
  • 汉语拼音:yú, kuī
  • 粵拼:kwai1

释义

  1. 缺损。例:月亏
  2. 幸亏。例:多亏你帮忙。

翻譯

翻譯
  • 英语:lose, fail; damage; deficient

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/亏

索引トップランキング

损部分

赤字部分 - 

吃了大

大損をした. - 白水社 中国語辞典

心事

やましい事. - 白水社 中国語辞典