读成:ふたおもて
中文:造假,欺骗
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 偽り[イツワリ] 本心や事実に反する言動をすること |
用中文解释: | 造假,欺骗 做出与本意或事实相反的言行 |
用英语解释: | double-dealing to act or to speak deceifully; false at heart |
读成:ふたおもて
中文:两面性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:表里不一
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 陰日向がある[カゲヒナタガア・ル] 人前とそうでないときとで言動が違うこと |
用中文解释: | 表里不一 人前人后言行不一致 |
用英语解释: | double-faced to have contradicting two faces or heart |
读成:ふたおもて
中文:两面,表里
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 両面[リョウメン] 表と裏の二つの面 |
用中文解释: | 两面 表和里的两个面 |
二面性.
两面性 - 白水社 中国語辞典
二面性.
两面性 - 白水社 中国語辞典
第2面に続く.
下转第二面 - 白水社 中国語辞典
二面角 dodechedron neo-two-plane 扭棱十二面体 正十二面體 十二面体 二面反射体 dihedral two-race 2辺形