读成:にとうつかい
中文:同时喜欢酒和甜食的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 二刀遣い[ニトウツカイ] 酒も甘い物も好むこと |
用中文解释: | 同时喜欢酒和甜食的人 同时喜欢酒和甜食的人 |
读成:にとうつかい
中文:同时喜欢酒和甜食的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 二刀遣い[ニトウツカイ] 酒も甘い物も好む人 |
用中文解释: | 同时喜欢酒和甜食的人 同时喜欢酒和甜食的人 |
读成:にとうつかい
中文:二刀剑法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 二刀遣い[ニトウツカイ] 二刀遣いという剣法 |
用中文解释: | 二刀剑法 叫做二刀剑法的剑法 |
读成:にとうつかい
中文:使用二刀剑法的剑客
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 二刀遣い[ニトウツカイ] 二刀遣いという剣法を使う剣士 |
用中文解释: | 使用二刀剑法的剑客 使用二刀剑法的剑客 |