读成:にせい
中文:儿子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 二世[ニセイ] 親の跡継ぎである男子 |
日本語訳二世
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 二世[ニセイ] 2番目に位についた,同じ名前を持つ国王などの称 |
读成:にせい
中文:歌舞伎的第二代
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 二世[ニセイ] 歌舞伎などにおいて,同じ芸名を継ぐ2代目の人 |
用中文解释: | 第二代 歌舞伎中拥有相同艺名的艺人的第二代人 |
读成:にせ
中文:来世偕老
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 二世[ニセ] 来世まで添いとげようという夫婦の縁 |
读成:にせ
中文:夫妻
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 二世[ニセ] 夫婦のこと |
读成:にせい
中文:二世
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 二世[ニセイ] 2番目に位についた,同じ名前を持つ国王などの称 |
读成:にせい
中文:第二代
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:第二代日裔美国人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 二世[ニセイ] 二世という日本人移民の子 |
用中文解释: | 第二代,第二代日裔美国人 称为第二代日裔美国人的日本人移民的子女 |
用英语解释: | nisei a daughter or son of an immigrant from Japan |
读成:にせ
中文:今生与来生,今世和来世
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 現当[ゲントウ] 現世と来世 |
用中文解释: | 现世和来世 今世和来世 |
读成:ふたよ
中文:两世
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:今生和来世
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 二世[フタヨ] この世とあの世 |
读成:ふたよ
中文:两代
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 二代[フタヨ] 二つの世代 |
用中文解释: | 两代 两个世代 |
世界第二
世界2位 -
国际开发协会
国際開発協会,第二世銀,IDF. - 白水社 中国語辞典
我们在信用银行办了两代人接力房贷。
私たちは信用金庫から二世代ローンを借りた。 -