日本語訳お膳立する,御膳立てする,お膳立てする,御膳立する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お膳立てする[オゼンダテ・スル] すぐとりかかれるように準備する |
用中文解释: | 准备 能马上着手那样地准备 |
用英语解释: | prepare for to make preparations for something in order to be able to get started at a moment's notice |
日本語訳手回しする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手回しする[テマワシ・スル] 前もって手配しておくこと |
用英语解释: | arrange an act of arranging something beforehand |
日本語訳膳だてする,膳立てする,膳立する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御膳立てを揃える[オゼンダテヲソロエ・ル] 準備を整える |
用中文解释: | 做好准备 做好准备 |
用英语解释: | arrange an act of arranging the necessary things in advance |
如IETF RFC 3473中所述,这只有在对应的通知请求对象已事先布置于沿连接路径的节点之中用以请求生成针对节点 A的通知的情况下才有可能。
これは、IETF RFC 3473に記載されるように、対応する通知要求オブジェクトがノードAに向けて通知の生成を要求するために接続パスに沿ったノード内に前に預けられていた場合のみに可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集