日语在线翻译

争い

[あらそい] [arasoi]

争い

中文:
拼音:chár

中文:衅端
拼音:xìnduān

中文:
拼音:xìn



争い

读成:あらそい

中文:对抗,竞争
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

争い的概念说明:
用日语解释:角觝[カクテイ]
優劣を競うこと
用中文解释:角逐
竞争优劣
用英语解释:competition
to strive for superiority with an opponent

争い

读成:あらそい

中文:比赛,争夺,竞争
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

争い的概念说明:
用日语解释:争い[アラソイ]
勝ち負けを争う行為
用中文解释:争夺,竞争
争夺胜负的行为
用英语解释:rivalry
the act of competing in order to win

争い

读成:あらそい

中文:争论
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

争い的概念说明:
用日语解释:係争する[ケイソウ・スル]
互いに争う
用中文解释:互相争执
互相争论
用英语解释:quarrel
of two people, to quarrel with one another

争い

读成:あらそい

中文:对抗,斗争
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

争い的概念说明:
用日语解释:争い[アラソイ]
闘争
用中文解释:斗争
斗争
用英语解释:fight
a fight

争い

读成:あらそい

中文:竞争
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

争い的概念说明:
用日语解释:争い[アラソイ]
競争すること
用中文解释:竞争
竞争

争い

读成:あらそい

中文:战争,纠纷
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

争い的概念说明:
用日语解释:戦争[センソウ]
戦争
用中文解释:战争,纠纷
战争
用英语解释:war
event that is out of the ordinary (war)

争い

读成:あらそい

中文:比赛,竞争
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

争い的概念说明:
用日语解释:競技する[キョウギ・スル]
技術の優劣を競う
用中文解释:比赛;竞争
竞争技术的优劣

争い

读成:あらそい

中文:争,竞争
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:比赛
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

争い的概念说明:
用日语解释:競争する[キョウソウ・スル]
ある目的のために競い合うこと
用中文解释:竞争
为了某一目的而互相竞争
用英语解释:compete
to compete each other for a goal

索引トップ用語の索引ランキング

派閥争いをする.

闹派性 - 白水社 中国語辞典

争い競って.

争着抢着 - 白水社 中国語辞典

つかみ合いの争いをする.

打交手仗 - 白水社 中国語辞典