读成:のりこめる
中文:能涌进,能开进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乗り込める[ノリコメ・ル] (ある場所に)勢いこんで入り込むことができる |
用中文解释: | 能涌进,能开进 能够势头迅猛地进入(某个地方) |
读成:のりこめる
中文:能同乘
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乗り込める[ノリコメ・ル] 大勢の人と一緒に乗ることができる |
用中文解释: | 能同乘 能够和很多人一同乘坐 |
读成:のりこめる
中文:能乘车进入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:能开进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乗り込める[ノリコメ・ル] (ある場所に)乗り物に乗ったまま入り込むことができる |
用中文解释: | 能开进,能乘车进入 能够坐着交通工具进入(某个地方) |
读成:のりこめる
中文:能坐进,能乘上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乗り込める[ノリコメ・ル] 乗り物の中へ入り込むことができる |
用中文解释: | 能乘上,能坐进 能够进入交通工具 |