中文:乘
拼音:chéng
1
動詞 (自動車・汽車・電車・船・飛行機・馬などに)乗る.⇒搭 dā 8,坐 zuò 2,搭乘 dāchéng .
2
付属形態素 (機会を)利用する,つけ込む.
3
付属形態素 ((仏教)) 乗.
4
( Chéng )((姓に用いる))
動詞 ((数学)) 掛ける,乗じる.
((文語文[昔の書き言葉])) (春秋時代の晋の史書を‘乘’と言ったことから)史書.
量詞 昔,馬4頭立ての戦車1台を1‘乘’と言った.
读成:じょう
中文:乘坐
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乗り[ノリ] 乗ること |
读成:のり
中文:骑乘之人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
读成:のり
中文:拍膝打拍子
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 音調[オンチョウ] 詩歌や音楽のリズム |
用中文解释: | 节奏,韵律 诗歌或者音乐的节奏 |
用英语解释: | cadence the rhythm of music or poetry |
读成:じょう
中文:乘方,幂
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
读成:のり
中文:乘
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 参加する[サンカ・スル] 仲間や組織などに加わる |
用中文解释: | 参加,加入 加入团体,组织等 |
用英语解释: | join change in inclusion relation (join, become part of organization) |
读成:じょう
中文:乘法
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛け算[カケザン] かけ算という,数学の計算法 |
用英语解释: | multiplication a method of calculation, called multiplication |
读成:のり
中文:吸附得好
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 乗り[ノリ] 付けたものが素地によくなじむこと |
用中文解释: | 吸附得好 附加上的物体与底材融合得很好 |
读成:のり
中文:搭乘,乘坐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗[ノリ] 乗物などに乗ること |
读成:のり
中文:合拍法
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 乗り[ノリ] 謡曲で,謡と拍子との合わせ方 |
用中文解释: | 合拍 谣曲中,歌谣与拍子相合的方法 |
读成:のり
中文:合拍,合节奏
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗[ノリ] 歌舞伎や浄瑠璃で,台詞を三味線のリズムに合わせて言うこと |
读成:のり
中文:起劲,上劲,来劲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:来兴头儿
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗り[ノリ] つりこまれて調子づくこと |
用中文解释: | 来劲,上劲,来兴头儿,起劲 被吸引而来劲 |
读成:のり
中文:合拍,合节奏
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗り[ノリ] リズムに乗ること |
用中文解释: | (谣曲等)合拍 合节奏 |
读成:のり
中文:上膘
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗り[ノリ] 油脂分が充分に付け加わっていること |
用中文解释: | 上膘 油脂成分充分增加 |
读成:のり
中文:限载人数
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳乗んの,乗り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗り[ノリ] 乗ること |
用中文解释: | 乘,坐,骑 乘,坐,骑 |
日本語訳乗
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 参加する[サンカ・スル] 仲間や組織などに加わる |
用中文解释: | 参加,加入 加入团体,组织等 |
用英语解释: | join change in inclusion relation (join, become part of organization) |
日本語訳乗じる,駕する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗る[ノ・ル] 乗り物に乗る |
用中文解释: | 搭乘,乘坐 乘坐交通工具 |
驾乘 驾乘交通工具 | |
用英语解释: | get onto to ride in a vehicle |
日本語訳跨る,股がる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 股がる[マタガ・ル] またを広げて乗る |
用中文解释: | 跨 岔开腿骑上去 |
用英语解释: | straddle to ride on something by stretching out one's legs |
日本語訳乗用する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗用する[ジョウヨウ・スル] 乗るために用いる |
日本語訳乗ずる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗じる[ジョウジ・ル] すきを見てつけ込む |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/06 21:59 UTC 版)
翻譯 | |
---|---|
|
乗
乗【ジョウ】【のる?のせる】
1. 乘坐。
乗客(じょうきゃく)?乗車(じょうしゃ)。
2. 乘法。
自乗(じじょう)乗数(じょうすう)。
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
换乘
乗せ替え -
四次方
四乗 -
大乘
大乗. - 白水社 中国語辞典