日语在线翻译

之间

之间

拼音:zhījiān

助詞


1

(〔名詞[+‘和’+名詞]+‘之间’〕などの形で,両端の間の事物を示し;…と…)の間.


(場所について用いる.)


用例
  • 武汉在北京和广州之间。=武漢は北京と広州の間にある.
  • 这个班师生之间的关系很好。=このクラスは教員と生徒の間の関係がよい.

(時間について用いる.)


用例
  • 十二点到一点半之间是午饭时间。=12時から1時半までの間は昼食の時間である.
  • 元旦和春节之间是北京天气最冷的时候。=元旦と旧正月の間は北京の最も寒い時期である.

(事物の範囲について用いる.)


用例
  • 两者之间有一定的内在联系。=両者の間には一定の内在的関係がある.
  • 大家彼此之间都非常友好。=皆はお互いにとても仲が良い.

(数量について用いる.)


用例
  • 这种帽子价格应该在二百到三百块之间。=この帽子は,値段が200元から300元の間が適当である.

2

〔複音節動詞・副詞・数量詞+‘之间’〕の形で用い,「ちょっと話す」「瞬く」「たちまち」などの短い時間を示す.


用例
  • 雨下得大,转 zhuǎn 眼之间流成了河。=雨がひどく降って,瞬く間に水は流れ大河になった.
  • 说话之间就抄了满满一张纸。=話しているうちに紙1枚ぎっしりと書き写した.
  • 一晃 huǎng 之间=あっと言う間に.
  • 眨眼之间=まばたきする間.
  • 忽然之间=たちまちのうちに.
  • 突然之间=だしぬけに.


之间

方位詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

之间的概念说明:
用日语解释:間[アイダ]
物事と物事との時間的な間
用中文解释:在…之间
事物之间时间上的间隔
用英语解释:interim
the time between 2 events

索引トップ用語の索引ランキング

之间

出典:『Wiktionary』 (2011/04/15 04:48 UTC 版)

 後置詞
之 间(zhī jiān 
繁体字之間
  1. ~の間。
    在A和B之间
    AとBの間に
  2. (二字の動詞・副詞に後置して)~している間に。
    忽然之间

索引トップ用語の索引ランキング

弹指之间

瞬く間. - 白水社 中国語辞典

突然之间

だしぬけに. - 白水社 中国語辞典

咫尺之间

咫尺の間. - 白水社 中国語辞典