日本語訳御待兼ね,お待ちかね,御待ち兼ね,お待ち兼ね
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お待ちかね[オマチカネ] 今か今かと待っていること |
日本語訳待ちかねる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 待望する[タイボウ・スル] 心待ちにする |
用中文解释: | 期待;等待 期待 |
用英语解释: | anticipate to look forward to something |
日本語訳待明かす,待明す,待ち明かす,待ちあかす,待ち明す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 待ち明かす[マチアカ・ス] 非常に長く待つ |
用中文解释: | 久候,长期等候 长时间地等待 |
日本語訳待ちわたる,待ち渡る,待渡る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 待ち渡る[マチワタ・ル] 長い間待つ |
用中文解释: | 久候 长时间一直等待 |
日本語訳待ち遠だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 待ち遠だ[マチドオ・ダ] その事態が早く来るのを待ち望んでいるさま |
日本語訳待ち遠
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 待ち遠[マチドオ] その事態が早く来るのを望むこと |