形容詞 〔非述語〕主要な,主な,大切な.↔次要.
读成:しゅよう
中文:主要
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 主な[オモナ] おもな |
用中文解释: | 主要的 主要的 |
用英语解释: | principal main |
日本語訳メーン
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大事だ[ダイジ・ダ] 重要で大切なさま |
用中文解释: | 重要的 形容重要,紧要 |
用英语解释: | important of a condition, important and valuable |
日本語訳主要だ,主だ,重き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 主だ[オモ・ダ] たくさんある中で,中心になっていて大切なさま |
用中文解释: | 主要 在众多事物中成为中心后显得很重要的样子 |
主要,重要 在很多事物中,处于中心主要的位置 | |
用英语解释: | essential in many things, very important |
日本語訳主要
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 主な[オモナ] おもな |
用中文解释: | 主要的 主要的 |
用英语解释: | principal main |
日本語訳要
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 要旨[ヨウシ] 文章や言葉で言い表された内容の大事な部分 |
用中文解释: | 大意;要旨;要点;重点 用文章或语言所表达内容的重要部分 |
用英语解释: | substance the main point of the content |
日本語訳目抜き,目抜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人気[ニンキ] 世間に親しまれている様子 |
用中文解释: | 声望,人气 受社会欢迎的样子 |
用英语解释: | popularity the quality or state of being well liked, favored, or admired |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/18 12:01 UTC 版)
簡體與正體/繁體 (主要) | 主 | 要 |
---|
juuyaw
jhǔyào
主要案例
主要判例 -
主要人物
主要人物. - 白水社 中国語辞典
主要人物
主要人物. - 白水社 中国語辞典