日语在线翻译

主体

[しゅたい] [syutai]

主体

拼音:zhǔtǐ

名詞


1

主体,主要な部分.


用例
  • 工人、农民和知识分 fèn 子是国家的主体。=労働者,農民,知識層は国家の主体である.
  • 中央的十层大厦是这个建筑物的主体。=中央の10階建てのビルはこの建築物の中心部分である.

2

((哲学)) 主体.↔客体.


3

((法律)) 権利または義務を負う人,主体.↔客体.



主体

中文:主体
拼音:zhǔtǐ



主体

读成:しゅたい

中文:主语
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

主体的概念说明:
用日语解释:主体[シュタイ]
(文法で)行為者としての役割を与えられた語の指示対象
用英语解释:agent
(of grammar) an entity referred to in a sentence as executing some action but which is not the sentence's subject

主体

名詞

日本語訳主体
対訳の関係完全同義関係

主体的概念说明:
用日语解释:主体[シュタイ]
積極的に働きかけるもの

主体

读成:しゅたい

中文:主体,核心,中心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

主体的概念说明:
用日语解释:主部[シュブ]
物事の主要な部分
用中文解释:主要部分
事物的主要部分

主体

读成:しゅたい

中文:主体
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

主体的概念说明:
用日语解释:主体[シュタイ]
積極的に働きかけるもの

主体

读成:しゅたい

中文:主辞
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

主体的概念说明:
用日语解释:主体[シュタイ]
論理学における主語
用中文解释:主体
逻辑学中的主语

主体

名詞

日本語訳主体
対訳の関係完全同義関係

主体的概念说明:
用日语解释:主部[シュブ]
物事の主要な部分
用中文解释:主要部分
事物的主要部分

主体

名詞

日本語訳本体
対訳の関係完全同義関係

主体的概念说明:
用日语解释:本体[ホンタイ]
機械などの主要部分

主体

名詞

日本語訳本体
対訳の関係完全同義関係

主体的概念说明:
用日语解释:主要部[シュヨウブ]
主要な部分
用中文解释:主要部分
主要的部分

主体

名詞

日本語訳キーノート
対訳の関係部分同義関係

主体的概念说明:
用日语解释:中枢[チュウスウ]
ものごとの中心になる重要な部分
用中文解释:中枢
成为事物中心的重要部分
用英语解释:essence
an essential part of something

主体

名詞

日本語訳サブゼクト,サブジェクト
対訳の関係部分同義関係

主体的概念说明:
用日语解释:主体[シュタイ]
主体
用中文解释:主体
主体

索引トップ用語の索引ランキング

主体

拼音: zhǔ tǐ
日本語訳 メイン部、本体、主体、体

主体

读成: しゅたい
中文: 实体、主体、主题

索引トップ用語の索引ランキング

主体

拼音: zhǔ tǐ
英語訳 main body、body、corpora、agent

索引トップ用語の索引ランキング

主体

出典:『Wiktionary』 (2011/02/18 16:25 UTC 版)

 名詞
簡体字主体
 
繁体字主體
(zhǔtǐ)
  1. (日本語に同じ)主体

主體

出典:『Wiktionary』 (2011/02/18 16:23 UTC 版)

 名詞
繁体字主體
 
簡体字主体
拼音:zhǔtǐ
 
注音符号ㄓㄨˇ
 ㄊㄧˇ 
閩南語chú
-thé
  1. 主体

索引トップ用語の索引ランキング

我们确立主体性。

私達は主体性を確立する。 - 

工人、农民和知识分子是国家的主体

労働者,農民,知識層は国家の主体である. - 白水社 中国語辞典

[1-2.相机主体的构成 ]

〔1−2.カメラボディの構成〕 - 中国語 特許翻訳例文集