形容詞 〔非述語〕中継する,中継ぎの.
日本語訳中継ぎする,中継する,中次する,仲次ぎする,仲次する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中継する[ナカツギ・スル] 物事を送ること |
用中文解释: | 中继 传送事物 |
用英语解释: | transmit to deliver something |
日本語訳中継する,リレーする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中継放送する[チュウケイホウソウ・スル] 現場から中間で受けついで放送する |
用中文解释: | 转播 从现场经过中间转接来播送 |
用英语解释: | relay to relay messages, speeches or music from a broadcasting station |
日本語訳中継する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中継する[チュウケイ・スル] (二つのものの)中間で受けつぐ |
用英语解释: | relay to receive through a medium |
日本語訳中継ぎする,中継する,中次する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中継ぎする[ナカツギ・スル] (二つの物を)中間に継ぎ目がくるようにつなぎ合わせる |
用中文解释: | 接合 将(两个物体)从中间接到一起 |
用英语解释: | joint to connect two things by putting a joint in the middle of them |
日本語訳リレーする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | リレーする[リレー・スル] リレーする |
用英语解释: | relay to perform in a relay race |
中继线
((通信))中継線. - 白水社 中国語辞典
中继站
((運輸))中継所. - 白水社 中国語辞典
中继台
((放送))中継局. - 白水社 中国語辞典