读成:なかざし
中文:插在箭囊里的箭
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中差し[ナカザシ] 箙に差してある矢 |
用中文解释: | 插在箭囊里的箭 插在箭囊里的箭 |
读成:なかざし
中文:簪子,发簪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中差し[ナカザシ] 婦人の髷を結い,固定させるための用具 |
用中文解释: | 簪子,发簪 结妇女发髻时起固定作用的用具 |
これは、差動入力信号の一方の信号IN1が「L」の状態を模擬している。
它模拟了在其中差分输入信号的一个信号 IN1为低的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、差分値Dおよび差分値D’は、それぞれ絶対値であってもよいし、差分の自乗値であってもよい。
其中,差值 D以及差值 D′分别可以是绝对值,还可以是差的平方值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、差分Diffは負の値となり、上記の例において出力映像信号So1とSo2との階調値が入れ替わる結果になる。
在此情况中,差值 Diff变为负值并且上面示例中的输出视频信号 So1和 So2的灰度值彼此替换。 - 中国語 特許翻訳例文集