((成語)) (双方とも敗れて傷を負う→)共倒れになる.
日本語訳共倒れする,共倒する,共だおれする,とも倒れする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 共倒れする[トモダオレ・スル] (協力したり競争したりした双方が)共倒れになる |
用中文解释: | 两败俱伤,同归于尽 (协作或者竞争的双方)两败俱伤,同归于尽 |
日本語訳共食いする,共ぐいする,とも食いする,共食する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 共食いする[トモグイ・スル] 仲間同士で利益を争い共に損をする |
用中文解释: | 同类相残 同伙之间因争夺利益而共同受损 |
用英语解释: | cannibalization the act of contending within a group for profit and losing together |
日本語訳両損
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 両損[リョウゾン] 両方ともに損すること |
争斗的结果是两败俱伤。
闘争の結果は双方敗北し共に傷ついた. - 白水社 中国語辞典