日语在线翻译

丢失

丢失

拼音:diūshī

動詞 (多く話し言葉に用い;かばん・トランク・鍵などの品物や子供・動物などを不注意で)失う,見失う.⇒丧失 sàngshī ,失掉 shīdiào


用例
  • 我丢失了一枝铅笔。=私は鉛筆を1本なくした.
  • 他丢失了一只骆驼 ・tuo 。=彼はラクダを1頭見失った.
  • 他不小心把出门证丢失了。〔‘把’+目+〕=彼は不注意から外出証をなくした.
  • 收据要注意保存,丢失不补。=レシートは大切に保存してください,失っても再発行しません.


丢失

動詞

日本語訳紛失する
対訳の関係完全同義関係

丢失的概念说明:
用日语解释:紛失する[フンシツ・スル]
(物が)紛れて見つからなくなる
用英语解释:lose
of an object, to become lost

丢失

動詞

日本語訳失せる
対訳の関係完全同義関係

丢失的概念说明:
用日语解释:消失する[ショウシツ・スル]
目の前から見えなくなる
用中文解释:消失
从眼前消失

丢失

動詞

日本語訳落す,落とす
対訳の関係部分同義関係

丢失的概念说明:
用日语解释:落す[オト・ス]
持っていたものを失う

丢失

動詞

日本語訳知らず
対訳の関係完全同義関係


丢失

動詞

日本語訳散ずる
対訳の関係完全同義関係

丢失的概念说明:
用日语解释:散ずる[サン・ズル]
(物を)なくす

丢失

動詞

日本語訳散ずる
対訳の関係完全同義関係

丢失的概念说明:
用日语解释:散ずる[サン・ズル]
(物が)なくなる

丢失

動詞

日本語訳亡失する
対訳の関係完全同義関係

丢失的概念说明:
用日语解释:消え去る[キエサ・ル]
消えてなくなる
用中文解释:消失
消失

丢失

動詞

日本語訳紛失する,失くする
対訳の関係完全同義関係

丢失的概念说明:
用日语解释:紛失する[フンシツ・スル]
物を失う
用中文解释:遗失
丢失东西
用英语解释:lose
movement of ownership (lose a thing)

丢失

動詞

日本語訳失くなる,無くなる
対訳の関係完全同義関係

丢失的概念说明:
用日语解释:無くなる[ナクナ・ル]
物が見つからなくなる
用中文解释:丢失,遗失
东西找不到了
丢失;遗失
东西找不到了

丢失

動詞

日本語訳遺失する
対訳の関係完全同義関係

丢失的概念说明:
用日语解释:紛失する[フンシツ・スル]
遺失する
用中文解释:丢失
遗失
用英语解释:lose
to lose

丢失

動詞

日本語訳無くす,無くなす
対訳の関係完全同義関係

日本語訳失くす,素っ飛ばす,失くなす
対訳の関係パラフレーズ

丢失的概念说明:
用日语解释:失くす[ナク・ス]
物を無くす
用中文解释:丧失,失掉,丢失
丢失某物
消灭,消除,丢失,丧失
弄丢东西
丢失,丧失,遗失
将东西弄丢

索引トップ用語の索引ランキング

丢失

拼音: diū shī
英語訳 dropout

索引トップ用語の索引ランキング

丢失

出典:『Wiktionary』 (2011/09/11 08:15 UTC 版)

 動詞
簡体字丢失
 
繁体字丟失
(diūshī)
  1. 紛失する

索引トップ用語の索引ランキング

丢失了门的钥匙。

ドアの鍵を紛失した。 - 

我父亲丢失了钱包。

私の父はお財布を失くした。 - 

丢失了联系方式。

連絡先を紛失してしまいました。 -