日本語訳関知する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 関知する[カンチ・スル] 関知する |
日本語訳手つだう
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手伝う[テツダ・ウ] ある事に他の事が影響を与える |
用中文解释: | 还由于 其它的事给予某事影响 |
用英语解释: | help along of one thing, to assert influence on something else |
日本語訳噛む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 噛む[カ・ム] ある事柄に関わる |
日本語訳関する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 関する[カン・スル] ある物事に関係をもつ |
俟与有关方面商谈后再说。
関係方面と相談してからのことにしよう. - 白水社 中国語辞典
与有关载波的SNR较低和/或PER较高的情况相比,在有关载波的SNR较高和/或PER较低的情况下,解调器可能需要更少的资源。
関連するキャリアのSNRが高いか、および/または、PERが低い場合、復調器は、関連するキャリアのSNRが低いか、および/または、PERが高い場合よりも、少ないリソースしか必要としない。 - 中国語 特許翻訳例文集