读成:ふとうめいさ
中文:不透明度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不透明さ[フトウメイサ] 透き通っていない程度 |
用中文解释: | 不透明度 不透明的程度 |
读成:ふとうめいさ
中文:浑浊度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不透明さ[フトウメイサ] 色などの濁りの程度 |
用中文解释: | 浑浊度 颜色等浑浊的程度 |
读成:ふとうめいさ
中文:未来不可测的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 不透明さ[フトウメイサ] 先の見通しがきかない程度 |
用中文解释: | 未来不可预测的程度 前途无法预料的程度 |
不透明度を有するフレア12の排出物にはリンゲルマン数(Ringleman Number)が適用されるのが典型的である。
Ringleman数通常应用于不透明火炬 12的流出物。 - 中国語 特許翻訳例文集
遮光部材106は、撮像する波長帯域の光に対して不透明な材料で形成され、例えば、AlやCuの金属などで形成される。
光阻挡部件 106由对成像中的波长带中的光不透明的材料 (例如,诸如 Al或者 Cu之类的金属 )形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
リンゲルマン数発生器は、フレア制御システム10の任意の一部であり、不透明度を文書化するべく使用される。
Ringleman数发生器是火炬控制系统 10的可选部分并用来记录不透明度。 - 中国語 特許翻訳例文集