日本語訳手薄い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乏しい[トボシ・イ] 十分でないさま |
用中文解释: | 不足的,缺少的 形容不充足的样子 |
用英语解释: | scarce insufficient |
日本語訳希薄だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 希薄だ[キハク・ダ] 意識や意欲などが乏しいさま |
日本語訳不充分だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不十分だ[フジュウブン・ダ] 十分でないようす |
用中文解释: | 不够的;不完全的;不充分的;不足的 不十分的情形 |
用英语解释: | insufficient not good enough in quality, ability, size, etc. for some act |
日本語訳足しない
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 足しない[タシナ・イ] あるものに乏しいさま |
日本語訳貧しい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貧しい[マズシ・イ] 経験や能力が少ないさま |
日本語訳手薄い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手薄い[テウス・イ] 態勢が十分整っていないさま |
你弥补我不足的东西。
私に足りないものを補う。 -
曾有物资不足的地方。
物足りない所がありました。 -
请写上不足的部分。
不足部分を記入願います。 -