不要不要的
日
[ふようふようてき]
[huyouhuyouteki]
不要不要的
表記
- 简体:不要不要的(中国大陆、新加坡、马来西亚)
- 正体/繁体字:不要不要的(台湾、香港、澳门)
拼音:
国语/普通话 | 汉语拼音 | búyàobúyàode | 注音符号 | ㄅㄨˊ ㄧㄠˋ ㄅㄨˊ ㄧㄠˋ ㄉㄜ˙ | 国际音标 | /pu³⁵ i̯ɑʊ̯⁵¹ pu³⁵ i̯ɑʊ̯⁵¹ d̥ɤ¹/ | 通用拼音 | bú yào bú yào de̊ | |
意味
- 不要。因處於語言能力未發展成熟的階段,習慣將相同字詞重複。
- 不要(加強語氣)。
- 隱含情色意味,聯想到日本十八禁影片女性角色常發出的台詞。
- 〈大陸用語〉〈网〉[1] [2]
- 不得了。(肯定語氣)
- 例文:「语言贫乏症让病毒式传播的藍瘦香菇火得不要不要的。」
- 受不了。(否定語氣)
- 例文:「我也是累到不要不要的,腰酸背痛,不想再出去。」
出處
- ↑ 中國大陸網路討論區
- ↑ 網友穿鑿附會為歌手卓文萱的歌曲《不要不要》