读成:ふはつ
中文:射不出,子弹打不出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不発[フハツ] 弾丸が発射されないこと |
用中文解释: | 子弹发不出,射不出 枪弹没有被发射 |
读成:ふはつ
中文:不爆炸
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不発[フハツ] 爆弾が破裂しないこと |
用中文解释: | 不爆炸 炸弹不爆炸 |
用英语解释: | misfire of a bomb, the failure to explode |
读成:ふはつ
中文:完蛋,落空
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:告吹
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不発[フハツ] しようと思った行動が実行されずに終ること |
用中文解释: | 告吹,落空,完蛋 想做的事情没有付诸行动就结束 |
この弾は不発だ.
这颗子弹臭了。 - 白水社 中国語辞典
この弾丸は不発だ.
这发子弹哑火了。 - 白水社 中国語辞典
彼は撃とうと試みたが全部不発に終わった。
他尝试射击却全都没有爆炸。 -