助動詞
1
(する必要のないことを示し)…するには及ばない,…しなくてもよい.
2
(禁止命令)…してはいけない,…するな.⇒不要 bùyào ,别4 bié 1.
◆助動詞の‘不用’は北方方言の話し言葉では‘甭 béng ’とすることが多い.
…を必要としない,…はいらない.
◆「使わない」の意味の‘不用’は‘甭’とすることができない.
读成:ふよう
中文:废止,废弃
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 撤廃する[テッパイ・スル] 廃止する |
用中文解释: | 撤消 废止 |
用英语解释: | abolish to abolish something |
日本語訳ご無用,御無用
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不用だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不必要だ[フヒツヨウ・ダ] 必要がないさま |
用中文解释: | 不必要的;非必需的 没有必要的样子 |
用英语解释: | unnecessary the condition of being unnecessary or unwanted |
日本語訳良い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 良い[ヨ・イ] 十分で,それ以上は不要である |
日本語訳遠ざける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠ざける[トオザケ・ル] (距離的に)遠くへはなれさせる |
用英语解释: | hold *someone/something at arm's length to remove something or someone to a figurative distance that is far from oneself |
日本語訳廃り,廃れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 廃り[スタリ] 使われなくなること |
出典:『Wiktionary』 (2011/03/03 08:17 UTC 版)
|
|
[地圖] | ||
---|---|---|
語言 | 地區 | 詞 編輯 |
文言文 | 不必、無須、毋庸 | |
書面語 (白話文) | 不必、毋須、無須、無須乎 | |
Mandarin | Beijing | 甭、不用、甭用 |
Taiwan | 不用 | |
Shenyang | 甭 | |
Jinan | 甭 | |
Xi'an | 不用 | |
Wuhan | 不消、用不著 | |
Chengdu | 不消 | |
Kunming | 不用 | |
Yangzhou | 用不著 | |
Hefei | 不用 | |
Cantonese | Guangzhou | 唔使 |
Hong Kong | 唔使 | |
Taishan | 唔使 | |
Dongguan | 唔使 | |
Yangjiang | 無使、使乜 | |
Gan | Nanchang | 不消、用不著 |
Hakka | Meixian | 毋使 |
Miaoli (N. Sixian) | 毋使 | |
Liudui (S. Sixian) | 毋使 | |
Hsinchu (Hailu) | 毋使 | |
Dongshi (Dabu) | 毋使 | |
Hsinchu (Raoping) | 毋使 | |
Yunlin (Zhao'an) | 毋使 | |
Jin | Taiyuan | 不用 |
Min Bei | Jian'ou | 伓讓 |
Min Dong | Fuzhou | 伓使 |
Matsu | 伓使 | |
Min Nan | Xiamen | 毋免、免、毋使 |
Quanzhou | 毋免、免 | |
Zhangzhou | 毋免、免、毋使 | |
Taipei | 毋免、免 | |
Kaohsiung | 毋免、免 | |
Malaysia-MN | 毋免、免 | |
Chaozhou | 免用、免 | |
Wu | Shanghai | 勿要 |
Suzhou | 用勿著 | |
Wenzhou | 覅用、否用 | |
Xiang | Changsha | 不消 |
Shuangfeng | 不消、不要 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
不用了。
結構です。 -
不用谢
どういたしまして。 -
都不用说
言うまでもなく -