读成:ふけいき
中文:不景气,萧条
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不振[フシン] 景気や成績などがよくないこと |
用中文解释: | 萎靡不振 景气或业绩等不佳 |
读成:ふけいき
中文:不景气,萧条
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不景気[フケイキ] 経済が沈滞して活気がないこと |
用英语解释: | recession the state of being in an economic depression |
读成:ふけいき
中文:忧郁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:没精神
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憂うつだ[ユウウツ・ダ] 気分が沈んでふさぎこむさま |
用中文解释: | 忧郁,郁闷 情绪低落郁闷的样子 |
用英语解释: | depressed of a person, to be feeling depressed |
出典:『Wiktionary』 (2009/04/27 04:33 UTC 版)