動詞
1
(家・場所に)いない,不在である,留守をしている.⇒在家 zàijiā ,不在了 bù zài ・le .
2
(多く‘不在于…而在于…’の形で用い;物事の本質・特長・価値が)…にない,…によっては決まらない.
读成:ふざい
中文:不在
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 留守する[ルス・スル] 家にいないこと |
用中文解释: | 外出,不在家 不在家 |
用英语解释: | absence the condition of being away from home |
读成:ふざい
中文:不在
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不在[フザイ] その場所にいないこと |
日本語訳不在
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 留守する[ルス・スル] 家にいないこと |
用中文解释: | 外出,不在家 不在家 |
用英语解释: | absence the condition of being away from home |
日本語訳不在
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不在[フザイ] その場所にいないこと |
不在。
不在です。 -
不在。
いません。 -
他不在。
彼は不在です。 -
Absence not アリバイ ubiquitous 父性不在 欠乏の 神さまのいない日曜日 允许页面出错 允许页面错失 いない