日语在线翻译

下落

[げらく] [geraku]

下落

拼音:xiàluò

1

名詞 (捜している人・物の)行方,所在.≒着 zhuó 落.


用例
  • 他们终于知道了女儿的下落。=彼らはついに娘の行方がわかった.
  • 那本书借出去以后就没有下落了。=あの本は人に貸した後そのままどこに行ったかわからなくなった.
  • 不知下落=行方がわからない.
  • 下落不明=行方不明である.

2

動詞 落下する,降下する.


用例
  • 飞机正在下落。=飛行機は降下中である.
  • 客机安全下落到机场 chǎng 。〔+方補+目(場所)〕=旅客機は無事に飛行場に着いた.
  • 下落的速度很慢。〔連体修〕=落下の速度がとても遅い.


下落

名詞

日本語訳居処,跡,居所,居どころ
対訳の関係完全同義関係

下落的概念说明:
用日语解释:踪跡[ソウセキ]
行方
用中文解释:行踪,去向
去向,行踪
去向,行踪
去向,下落
踪迹,行踪
去向,行踪

下落

名詞

日本語訳有り所,有処,有所,有り処
対訳の関係部分同義関係

下落的概念说明:
用日语解释:有り所[アリドコロ]
人のいる所
用中文解释:(人的)下落
人所在的地方

下落

名詞

日本語訳下,許
対訳の関係完全同義関係

下落的概念说明:
用日语解释:下[モト]
ある人のいる所
用中文解释:下落,行踪
某人所在的地方

下落

動詞

日本語訳ダウンする
対訳の関係完全同義関係

下落的概念说明:
用日语解释:ダウンする[ダウン・スル]
(程度や数量を)下げる
用英语解释:reduce
to lower someone or something

下落

動詞

日本語訳下伸する,下向き,下むき
対訳の関係完全同義関係

下落的概念说明:
用日语解释:下降する[カコウ・スル]
高い方から低い方へ落ちる
用中文解释:下降,下落
从高处落到低处
用英语解释:fall
to fall from a high place to a low place

下落

名詞

日本語訳行方
対訳の関係完全同義関係

下落的概念说明:
用日语解释:行方[ユクエ]
進んで行くべき目的地

下落

名詞

日本語訳所在
対訳の関係完全同義関係

下落的概念说明:
用日语解释:ありさま[アリサマ]
物事の状態
用中文解释:状态
事物的状态
用英语解释:condition
the state or condition of something

下落

動詞

日本語訳下だる
対訳の関係部分同義関係

下落的概念说明:
用日语解释:下降する[カコウ・スル]
高い所にあったものが低い所へ下がる
用中文解释:落下
在高处的东西下落到低处
用英语解释:fall
of something in a high place to fall down to a lower place

下落

名詞

日本語訳在りか,ありか
対訳の関係完全同義関係

下落的概念说明:
用日语解释:ありか[アリカ]
物や人が存在する場所
用中文解释:所在之处
物体或人存在的场所
用英语解释:whereabouts
the place where a person or thing is located

索引トップ用語の索引ランキング

下落

出典:『Wiktionary』 (2011/08/05 07:42 UTC 版)

 名詞
下落
  1. 行方(ゆくえ)
 動詞
下落
  1. 降下する

索引トップ用語の索引ランキング

停止下落

下げ止まる - 

行市疲了。

相場が下落した. - 白水社 中国語辞典

行情下跌

相場が下落する. - 白水社 中国語辞典