1
名詞 (捜している人・物の)行方,所在.≒着 zhuó 落.
2
動詞 落下する,降下する.
日本語訳居処,跡,居所,居どころ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踪跡[ソウセキ] 行方 |
用中文解释: | 行踪,去向 去向,行踪 |
去向,行踪 去向,下落 | |
踪迹,行踪 去向,行踪 |
日本語訳有り所,有処,有所,有り処
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 有り所[アリドコロ] 人のいる所 |
用中文解释: | (人的)下落 人所在的地方 |
日本語訳下,許
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下[モト] ある人のいる所 |
用中文解释: | 下落,行踪 某人所在的地方 |
日本語訳ダウンする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ダウンする[ダウン・スル] (程度や数量を)下げる |
用英语解释: | reduce to lower someone or something |
日本語訳下伸する,下向き,下むき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下降する[カコウ・スル] 高い方から低い方へ落ちる |
用中文解释: | 下降,下落 从高处落到低处 |
用英语解释: | fall to fall from a high place to a low place |
日本語訳行方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行方[ユクエ] 進んで行くべき目的地 |
日本語訳所在
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ありさま[アリサマ] 物事の状態 |
用中文解释: | 状态 事物的状态 |
用英语解释: | condition the state or condition of something |
日本語訳下だる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下降する[カコウ・スル] 高い所にあったものが低い所へ下がる |
用中文解释: | 落下 在高处的东西下落到低处 |
用英语解释: | fall of something in a high place to fall down to a lower place |
日本語訳在りか,ありか
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ありか[アリカ] 物や人が存在する場所 |
用中文解释: | 所在之处 物体或人存在的场所 |
用英语解释: | whereabouts the place where a person or thing is located |
出典:『Wiktionary』 (2011/08/05 07:42 UTC 版)
停止下落
下げ止まる -
行市疲了。
相場が下落した. - 白水社 中国語辞典
行情下跌
相場が下落する. - 白水社 中国語辞典