读成:さがらす
中文:使退后,使后退
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下がらす[サガラ・ス] 後ろへ退くようにさせる |
读成:さがらす
中文:使…先于领导退出,使…先于领导离开
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下がらす[サガラ・ス] 目上の人の前から退くようにさせる |
读成:さがらす
中文:使降下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下がらす[サガラ・ス] (幕などを)垂れ下がらせる |
读成:さがらす
中文:降低
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下げる[サゲ・ル] 下へ押して下ろす |
用中文解释: | 降低,降下 向下按使将下 |
エンジンの回転数が下がらなくなった。
引擎的转数不下降了。 -
どんなに薬を飲んでも熱が下がらない.
吃了多少药也退不了烧。 - 白水社 中国語辞典
私がこうするのは君に引き下がらせるきっかけを作ってやるためではないか.
我这么做还不是为了给你找台阶儿让你下台。 - 白水社 中国語辞典