1
動詞 旅に出る,出立する.
2
((方言)) 形容詞 (物事が)軌道に乗る,うまくいく.
3
形容詞 (言葉・仕事が)要求にかなう,実情に合う.
读成:あげろ
中文:铁路的修复作业,添平道路
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上げ路[アゲロ] 上げ路という,線路の修復作業 |
日本語訳発す
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | スタートする[スタート・スル] 出発する |
用中文解释: | 开始 出发 |
日本語訳発足する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳発する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 立ち去る[タチサ・ル] 立ち去る |
用中文解释: | 离开 离开 |
离去 离去 | |
用英语解释: | leave to leave a place |
日本語訳首途
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 首途[シュト] 旅立ちすること |
逼促上路
出発するようにせき立てる. - 白水社 中国語辞典
卖什么都对不上路子,总赔钱。
何を売るにも需要に合わなければ,いつも損をする. - 白水社 中国語辞典
你这么病病歪歪的,怎么能上路呢?
あなたはこんなに足元がふらついているのに,どうして旅に出られるのか. - 白水社 中国語辞典