日语在线翻译

上衣

[うわぎ] [uwagi]

上衣

拼音:shàngyī

名詞 〔‘件’+〕上着,上半身に着る服.↔下衣.


用例
  • 她换的是一件白色的上衣。=彼女が着替えたのは白い上着だった.
  • 脱下上衣=上着を脱ぐ.


上衣

读成:うわぎ

中文:上衣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

上衣的概念说明:
用日语解释:上着[ウワギ]
上と下が別になった衣服において,上の部分
用中文解释:上衣
上下分开的衣服中,上边的部分
用英语解释:coat
of clothing that is separated into an upper part and a lower part, the upper part

上衣

读成:うわぎ

中文:外衣,外褂,褂子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

上衣的概念说明:
用日语解释:上着[ウワギ]
衣服を重ねて着るとき,一番外側に着る衣服
用中文解释:外衣,外褂;褂子
几件衣服套在一起穿时,穿在最外面的衣服

上衣

读成:うわぎ

中文:垂领宽袖罩衣
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

上衣的概念说明:
用日语解释:上着[ウワギ]
女房装束において,重袿の一番上に着る袿
用中文解释:平安时期宫女的垂领宽袖罩衣
(在平安时代侍奉后宫的)女仆服装中,穿在最外面的垂领宽袖衣服

上衣

读成:じょうい

中文:上衣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

上衣的概念说明:
用日语解释:上衣[ジョウイ]
上着という衣服

上衣

名詞

日本語訳上衣,上着
対訳の関係完全同義関係

上衣的概念说明:
用日语解释:上着[ウワギ]
上と下が別になった衣服において,上の部分
用中文解释:上衣
上下分开的衣服中,上边的部分
用英语解释:coat
of clothing that is separated into an upper part and a lower part, the upper part

上衣

名詞

日本語訳上衣
対訳の関係部分同義関係

上衣的概念说明:
用日语解释:上衣[ジョウイ]
上着という衣服

上衣

名詞

日本語訳コート
対訳の関係部分同義関係

上衣的概念说明:
用日语解释:コート[コート]
背広やブレザーなど洋服の上着

上衣

名詞

日本語訳汗衫
対訳の関係完全同義関係

上衣的概念说明:
用日语解释:汗衫[カザミ]
汗衫という,昔の衣服
用中文解释:(宫女等夏天穿的)上衣,外衣
一种称为汗衫(宫女等夏天穿的上衣,外衣)的,(日本)古代的衣服

索引トップ用語の索引ランキング

上衣

读成: うわぎ
中文: 室管膜

索引トップ用語の索引ランキング

上衣

出典:『Wiktionary』 (2011/01/07 08:25 UTC 版)

 名詞
上衣
拼音:shàngyī
 
注音符号ㄕㄤˋ
 ㄧ
量詞
  1. 上着(うわぎ)

索引トップ用語の索引ランキング

脱下上衣

上着を脱ぐ. - 白水社 中国語辞典

我把上衣脱掉。

上着を脱ぐ。 - 

忘记上衣了。

上着を忘れた。 -