日本語訳奏する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物を言う[モノヲイ・ウ] 言葉を話す |
用中文解释: | 讲话;说话 谈话 |
用英语解释: | speaking to express in words |
日本語訳奏する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 演述する[エンジュツ・スル] 自分の考えを言う |
用中文解释: | 表述 表达自己的想法 |
用英语解释: | express to show an opinion in words |
日本語訳奏する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 発表する[ハッピョウ・スル] 広く世間に知らせる |
用中文解释: | 发表 让世间广为知晓 |
用英语解释: | publication to make something known to the public |
日本語訳奏上する,奏聞する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奏上する[ソウジョウ・スル] 天子に意見を申し上げる |
日本語訳奏する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 効く[キ・ク] うまく成果をあげる |
用中文解释: | 有效 产生良好效果 |
用英语解释: | have an effect on to produce an effect |
日本語訳上奏する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上奏する[ジョウソウ・スル] 天皇に意見を申し上げる |
奏疏
上奏文. - 白水社 中国語辞典
修本
上奏文を書く. - 白水社 中国語辞典
启奏万岁
皇帝に上奏する. - 白水社 中国語辞典