读成:あげつづける
中文:连续举起,持续上举
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上げ続ける[アゲツヅケ・ル] (高い所へ物を)上げ続ける |
读成:あげつづける
中文:连续雇佣
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揚げ続ける[アゲツヅケ・ル] (芸者を)上げて遊び続ける |
用中文解释: | 连续雇佣(艺妓) 连续雇佣艺妓 |
读成:あげつづける
中文:连续赠与,继续赠与
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上げ続ける[アゲツヅケ・ル] (人に金品を)与え続ける |
读成:あげつづける
中文:持续呕吐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嘔げ続ける[アゲツヅケ・ル] (食べた物を)上げ続ける |
用中文解释: | 持续呕吐 持续呕吐(食物) |
读成:あげつづける
中文:持续上扬,连续增多,连续增高
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上げ続ける[アゲツヅケ・ル] (収益を)上げ続ける |
读成:あげつづける
中文:继续提高音量
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:持续提高音量
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 揚げ続ける[アゲツヅケ・ル] (大きな声を)上げ続ける |
用中文解释: | 继续提高音量;持续提高音量 继续提高音量;持续提高音量 |
读成:あげつづける
中文:不断提升,不断提高
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上げ続ける[アゲツヅケ・ル] (程度を)高め続ける |