日语在线翻译

上がらす

[あがらす] [agarasu]

上がらす

读成:あがらす

中文:提高
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

上がらす的概念说明:
用日语解释:高める[タカメ・ル]
地位やレベルをより高くすること
用中文解释:提高
提高地位或程度
用英语解释:jack up
to make a position, a level, etc. higher

上がらす

读成:あがらす

中文:让拜访
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

上がらす的概念说明:
用日语解释:上がらす[アガラ・ス]
(挨拶に)参上するようにさせる
用中文解释:让拜访
让某人前往致礼

上がらす

读成:あがらす

中文:让嫖妓
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

上がらす的概念说明:
用日语解释:上がらす[アガラ・ス]
(遊郭に)行って遊ぶようにさせる
用中文解释:让嫖妓
让某人去妓院玩

上がらす

读成:あがらす

中文:让登陆
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

上がらす的概念说明:
用日语解释:上がらす[アガラ・ス]
(水から)上陸するようにさせる
用中文解释:让登陆
让(从水中)登陆

上がらす

读成:あがらす

中文:让赢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

上がらす的概念说明:
用日语解释:上がらす[アガラ・ス]
(ゲームで)上がりになるようにさせる
用中文解释:让赢
让某人在游戏中取胜

上がらす

读成:あがらす

中文:让检举,让揭发
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

上がらす的概念说明:
用日语解释:上がらす[アガラ・ス]
検挙させる
用中文解释:检举,揭发
让某人检举,揭发他人

上がらす

读成:あがらす

中文:结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

上がらす的概念说明:
用日语解释:完了する[カンリョウ・スル]
今までしていたことを終わりにすること
用中文解释:完结
结束迄今一直在做的事情
用英语解释:end
to bring about the end of something

上がらす

读成:あがらす

中文:让完成
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

上がらす的概念说明:
用日语解释:完遂する[カンスイ・スル]
物事や行為を成し遂げること
用中文解释:让完成
完成某个事情或行为
用英语解释:complete
an act of completely finishing things or actions

上がらす

读成:あがらす

中文:让上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:使登上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

上がらす的概念说明:
用日语解释:上らす[ノボラ・ス]
(高い所へ)上がるようにさせる
用中文解释:使登上
让某人登上(高处)

上がらす

读成:あがらす

中文:让发出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

上がらす的概念说明:
用日语解释:上がらす[アガラ・ス]
(大きな声が)上がるようにさせる
用中文解释:让发出
让大的声音响起来

上がらす

读成:あがらす

中文:使获得
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

上がらす的概念说明:
用日语解释:上がらす[アガラ・ス]
(収益が)得られるようにさせる
用中文解释:使获得
使某人能得到利益

上がらす

读成:あがらす

中文:使有用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

上がらす的概念说明:
用日语解释:上がらす[アガラ・ス]
(効果を)生じるようにさせる
用中文解释:使有用
使事物产生效果

上がらす

读成:あがらす

中文:让失去镇静
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

上がらす的概念说明:
用日语解释:上がらす[アガラ・ス]
(ある人を)緊張で平常心を失わせる
用中文解释:让失去镇静
让某人因紧张而失去平常心

上がらす

读成:あがらす

中文:让赔偿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

上がらす的概念说明:
用日语解释:上がらす[アガラ・ス]
(一定の費用で)まかなわせる
用中文解释:让赔偿
让某人用一定的费用进行补偿


お部屋に上がらせていただきます。

让我进到屋内。 - 

立ち上がらせて,技術革新運動を展開する.

动员起来,开展技术革新运动。 - 白水社 中国語辞典

3/10の朝9時にホテルまでお迎えに上がらせて頂ければと存じます。

我将于3月10号早上9点到宾馆迎接您。 -