读成:みつがさね
中文:三件一组,三件一套
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 三つ重ね[ミツガサネ] 三つ重ねて一組としたもの |
用中文解释: | 三件一套,三件一组 三个重叠成一套的东西 |
日本語訳三重
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 三重[ミエ] 物が三つ重なっていること |
日本語訳三重
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 三重[サンジュウ] 三つ重なっていること |
用中文解释: | 三层 叠有三层 |
读成:さんじゅう
中文:最高音域
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 三重[サンジュウ] 僧の唱える声楽における最も高い音域 |
用中文解释: | 最高音域 僧人能唱的声乐中最高的音域 |
读成:みえ
中文:三重
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 三重[ミエ] 物が三つ重なっていること |
读成:みえ
中文:三重县
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 三重[ミエ] 三重県という県 |
用英语解释: | Mie a prefecture in Japan called Mie |
读成:みえ
中文:三层物
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 三重[ミエ] 三つ重なっているもの |
读成:さんじゅう
中文:三重
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 三重[サンジュウ] 三つ重なっていること |
用中文解释: | 三层 叠有三层 |
读成:さんじゅう
中文:高调
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 三重[サンジュウ] 平家琵琶で,一番高い音域 |
用中文解释: | 高调 平家琵琶总的最高音域 |
读成:さんじゅう
中文:伴奏旋律
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 三重[サンジュウ] 文楽で,場面の変わり目に用いられる施律 |
用中文解释: | 伴奏旋律 木偶净琉璃戏中,在场景发生变化时使用的旋律 |
读成:さんじゅう
中文:效果音乐
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 三重[サンジュウ] 歌舞伎の効果音楽 |
用中文解释: | 效果音乐 歌舞伎的效果音乐 |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
我在三重长大的。
三重で育ちました。 -
缠三层。
三重に巻く。 -
明天,我们去三重。
明日、私たちは三重にいきます。 -