读成:しってんばっとうする
中文:七顛八倒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:乱滚
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 懊悩する[オウノウ・スル] 悩みもだえること |
用中文解释: | 懊恼,苦恼,烦恼 忍受苦恼;辗转翻滚痛苦挣扎状 |
读成:しちてんばっとうする
中文:疼得乱滚
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 七転八倒する[シチテンバットウ・スル] 苦しくて転げまわる |
读成:しちてんはっとうする
中文:一次又一次地栽倒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 七転八倒する[シチテンハットウ・スル] 転んでは起き,起きては転ぶ |
用中文解释: | 一次又一次地栽倒 摔倒了站起来,站起来又摔倒 |