读成:ひとつら
中文:相同程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 同等[ドウトウ] 同じ程度 |
用中文解释: | 一行 相同程度 |
读成:いちれん
中文:一节
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一連[イチレン] 詩の一節 |
用中文解释: | 一节 诗的一节 |
读成:いちれん
中文:一联
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:一对句
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一連[イチレン] 漢詩の律の対句 |
用中文解释: | (律诗的)一联 汉诗中律诗的一个对句 |
读成:いちれん
中文:一连串的事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一連[イチレン] 関係のあるひとつづきになっているもの,こと |
用中文解释: | 一连串 一系列的相关的人或物 |
读成:いちれん
中文:一串
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一連[イチレン] ひとつながりにつなげたもの |
读成:ひとつら
中文:同族
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一連[ヒトツラ] 同じ一族 |
用中文解释: | 同族 同一族 |
读成:ひとつら
中文:一行东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一連[ヒトツラ] 一続きに並んだもの |
用中文解释: | 一行 排列成一行的东西 |
读成:ひとつら
中文:一溜,一串
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一連[ヒトツラ] 一続きに並ぶこと |
一連の玉.
一串珠子 - 白水社 中国語辞典
一連の作品
一连串的作品 -
一連の問題
一连串的问题 -