一白遮三醜
日
[いっぱくさえぎしゅう]
[ippakusaegisyuu]
一白遮三醜
表記
- 规范字(简化字):一白遮三丑(中国大陆、新加坡、马来西亚)
- 傳統字:一白遮三醜(中国大陆、新加坡、马来西亚)
- 国字标准字体:一白遮三醜(台湾)
- 香港标准字形:一白遮三醜(香港、澳门)
拼音:
国语/普通话 | 汉语拼音 | yībáizhēsānchǒu | 注音符号 | ㄧ ㄅㄞˊ ㄓㄜ ㄙㄢ ㄔㄡˇ | 国际音标 | /i⁵⁵ pError! ʈʂError! sError! ʈʂʰError!/ | 通用拼音 | yi bái jhe san chǒu | |
意味
主词条:附录:台灣俗語列表
- 皮肤白,就可以把其它许多的脸部缺点都遮盖了。指女性用白撲粉裝飾臉部的動作,有暗諷刺其人的對審美觀沒有自信,要用把自己打白來遮改身上的缺點。(“三”,虛數,指很多。)也叫一白遮百丑。
関連語
- 近義詞:
- 反義詞:
- 派生詞:
- 同音詞(現代標準漢語):
- 関連語:一胖毀所有
- 常見詞語搭配:
翻譯
翻譯 |
- 德语:[[]]
- 英语:[[]]
- 西班牙语:[[]]
- 葡萄牙语:[[]]
- 法语:[[]]
| - 意大利语:[[]]
- 俄语:[[]]
- 日语:[[]]
- 韩语:[[]]
- 越南语:[[]]
|