读成:いっぱつ
中文:一次解决
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一発[イッパツ] 一度で決着をつけること |
用中文解释: | 一次解决 一次就作出决定,解决 |
读成:いっぱつ
中文:打一下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一発[イッパツ] 一回殴ること |
用中文解释: | 打一下 打一次 |
读成:いっぱつ
中文:试一回
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一発[イッパツ] ためしに一回 |
用中文解释: | 试一回 试一回 |
读成:いっぱつ
中文:一击
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一発[イッパツ] 一発打つこと |
用中文解释: | 一击 打一次 |
读成:いっぱつ
中文:一发
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一発[イッパツ] 弾丸一発 |
用中文解释: | 一发(子弹、炮弹等) 子弹、炮弹等一发 |
用英语解释: | bullet a bullet |
读成:いっぱつ
中文:打一枪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一発[イッパツ] (鉄砲を)一発撃つこと |
用中文解释: | 打一枪 射击一发(炮弹) |
读成:いっぱつ
中文:一次还垒球
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | ヒットする[ヒット・スル] 野球において,安打すること |
用中文解释: | (棒球)一次还垒球 棒球一次还垒球 |
用英语解释: | base hit in a baseball game, to get a hit |
读成:いっぱつ
中文:开始做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 始める[ハジメ・ル] しはじめる |
用中文解释: | 开始 开始做 |
用英语解释: | try to start to do something |
彼を一発で見つけることができた。
一下就发现了他。 -
彼はパンチ一発で僕を倒した。
他一拳击倒了我。 -
致命的な一発を食らった.
挨了致命的一枪。 - 白水社 中国語辞典