读成:いちにちのちょう,いちじつのちょう
中文:一日之长
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:比别人年纪稍大一点
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 一日の長[イチニチノチョウ] 人より少し年をとっていること |
用中文解释: | 一日之长,比别人年纪稍大一点 比别人年纪稍大一点 |
读成:いちにちのちょう,いちじつのちょう
中文:一日之长
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:比人稍显优秀
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:略高一筹
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一日の長[イチニチノチョウ] 人より少し優れていること |
用中文解释: | 一日之长,比人稍显优秀,略高一筹 比人稍显优秀,比别人稍好一点,(技术、经验等)略高一筹 |
この長頭の老人は、日本の神々の一人です。
那个长头型的老人是日本众神之一。
信濃川は、日本のどの川よりも長い。
信浓河比日本的任何一条河都要长。 -
彼の豊かな暮らしはそう長くは続かないだろう.
他红火的日子一定不会太长了。 - 白水社 中国語辞典