((慣用語))
1
一言.
2
短い言葉.
3
二言はない,必ず約束する,約束はたがえない.
4
(文頭で文修飾語句に用い)一言で言えば.
日本語訳一言半句,一言一句,一言
用日语解释: | 一言一句[イチゴンイック] 少しの言葉 |
用中文解释: | 一言一语 话很少 |
日本語訳詰,詰り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 要するに[ヨウスルニ] 要するに |
用中文解释: | 总而言之,总之,总归 总而言之,总之,总归 |
总而言之,总之,总归 总而言之,简而言之 | |
用英语解释: | in brief in short |
日本語訳隻語
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 隻語[セキゴ] ちょっとしたわずかなことば |
日本語訳一口
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一口[ヒトクチ] 簡単に言うこと |
用英语解释: | in a nutshell the act of stating something in a brief and simple manner |
日本語訳ひと言
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ひと言[ヒトコト] 一つの言葉 |
用中文解释: | 一句话 一句话 |
日本語訳半句
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ひと言[ヒトコト] わずかな言葉 |
用中文解释: | 一言;一句话;三言两语 三言两语 |
一句话
一言. - 白水社 中国語辞典
临别前的一句话
お別れの一言 -
那是最后的一句话。
それが最後の言葉だ。 -