日语在线翻译

一人

一人

中文:一身
拼音:yīshēn



一人

读成:ひとり

中文:只顾
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

中文:一心一意
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

一人的概念说明:
用日语解释:一心不乱だ[イッシンフラン・ダ]
一つのことに専心しているさま
用中文解释:一心一意
专心于一件事情的情形

一人

读成:ひとり

中文:单独,独自
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一个人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

一人的概念说明:
用日语解释:単独[タンドク]
自分自身で何かをすること
用中文解释:单独
自己一个人做事
用英语解释:alone
by oneself

一人

读成:いちにん

中文:一个人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:某人
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一个男人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

一人的概念说明:
用日语解释:彼某[カレガシ]
ある特定でない,または知られていない人
用中文解释:一个人,一个男人,某人
不确定,不知名的人

一人

名詞

日本語訳一人,独り
対訳の関係部分同義関係

一人的概念说明:
用日语解释:独り[ヒトリ]
他を伴わないで一人でいること
用中文解释:一个人;一人
没人陪伴,一人独处
用英语解释:tod
the state of being alone

一人

名詞

日本語訳一人
対訳の関係完全同義関係

一人的概念说明:
用中文解释:一个人
一个人

一人

数詞フレーズ

日本語訳一人
対訳の関係完全同義関係

一人的概念说明:
用日语解释:一人[イチニン]
人が一個
用中文解释:一人
一个人

一人

读成:ひとり

中文:唯一
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係

中文:独一无二
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

一人的概念说明:
用日语解释:唯一無二だ[ユイイツムニ・ダ]
ただ一つで,二つとない
用中文解释:独一无二
只有一个,没有第二个
用英语解释:just
and nothing more; simply; only

一人

读成:ひとり

中文:一人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:一个人
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

一人的概念说明:
用日语解释:独り[ヒトリ]
他を伴わないで一人でいること
用中文解释:一个人;一人
没人陪伴,一人独处
用英语解释:tod
the state of being alone

一人

读成:いちにん

中文:右大臣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

一人的概念说明:
用日语解释:右府[ウフ]
右大臣という,昔の日本の公職
用中文解释:右大臣
被称为“右大臣”的古时候日本的公职

一人

读成:ひとり,いちにん

中文:一人,一个人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

一人的概念说明:
用中文解释:一个人
一个人

一人

读成:いちにん

中文:一人
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

一人的概念说明:
用日语解释:一人[イチニン]
人が一個
用中文解释:一人
一个人

一人

读成:いちにん

中文:第一人
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

一人的概念说明:
用日语解释:第一人者[ダイイチニンシャ]
(ある領域で)第一であること
用中文解释:第一人
(某个领域内)的第一人

一人

读成:ひとり

中文:仅,单,只,光
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

一人的概念说明:
用日语解释:たった[タッタ]
わずか
用中文解释:仅,只
仅,只

一人

读成:ひとり

中文:单身,独身
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

一人的概念说明:
用日语解释:独り身[ヒトリミ]
独身であること
用中文解释:独身
独身
用英语解释:singlehood
of one's situation, to be single

索引トップ用語の索引ランキング

一人

出典:『Wiktionary』 (2011/04/24 16:20 UTC 版)

 名詞
一人(
拼音:yīrén
/ yìrén)
  1. ひとり、一個の人間。
  2. ある人。

索引トップ用語の索引ランキング

孤零零一人

一人ぼっちだ。 - 

不想被留作一人

一人にされたくない。 - 

二人中的一人

二人のうち一人 -