读成:めりけん
中文:美国
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:美利坚合众国
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アメリカ[アメリカ] アメリカという国 |
用中文解释: | 美利坚合众国,美国 一个叫做"美国"的国家 |
用英语解释: | U.S. a country called U.S. |
读成:めりけん
中文:美国人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アメリカ人[アメリカジン] アメリカ合衆国に国籍を有する人 |
用中文解释: | 美国人 持有美利坚合众国国籍的人 |
用英语解释: | Yankee a citizen of the United States of America |
读成:めりけん
中文:用拳击打
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | メリケン[メリケン] 拳骨で殴ること |
用中文解释: | 用拳头击打 用拳头击打 |
读成:めりけん
中文:铁拳
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | メリケン[メリケン] 鉄拳 |
读成:めりけん
中文:美国制造
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | メリケン[メリケン] アメリカ製 |