读成:ぷりんせす
中文:王妃,皇太子妃
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | プリンセス[プリンセス] 皇太子妃の地位にある人 |
读成:ぷりんせす
中文:王妃,亲王妃
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | プリンセス[プリンセス] 親王妃の地位にある人 |
读成:ぷりんせす
中文:公主
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | プリンセス[プリンセス] 王女の地位にある人 |
读成:ぷりんせす
中文:王妃,亲王妃
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | プリンセス[プリンセス] 親王妃の地位 |
读成:ぷりんせす
中文:王妃,皇太子妃
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | プリンセス[プリンセス] 皇太子妃の地位 |
读成:ぷりんせす
中文:王妃
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | プリンセス[プリンセス] 王妃の地位 |
读成:ぷりんせす
中文:公主
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | プリンセス[プリンセス] 王女の地位 |
读成:ぷりんせす
中文:皇女,公主
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 皇女[コウジョ] 天皇の娘という立場の人 |
用中文解释: | 公主 身为天皇之女的人 |
用英语解释: | princess a daughter of an emperor |