日语在线翻译

ブラックアウト

[ぶらっくあうと] [burakkuauto]

ブラックアウト

读成:ぶらっくあうと

中文:变黑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:灯光转暗
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

ブラックアウト的概念说明:
用日语解释:ブラックアウト[ブラックアウト]
映画やテレビなどにおいて,場面転換の際に場内や画面を暗くすること
用英语解释:blackout
in a live or filmed performance, the act of completely darkening the stage or screen

ブラックアウト

读成:ぶらっくあうと

中文:信号播放区
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:只给特定区域播放的体育节目等
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

ブラックアウト的概念说明:
用日语解释:ブラックアウト[ブラックアウト]
スポーツ放送などを,特定区域にだけ送信すること
用英语解释:blackout
the act of restricting broadcasts of sports programs etc. to certain areas

ブラックアウト

读成:ぶらっくあうと

中文:新闻盲区
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

中文:封锁新闻报道
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

ブラックアウト的概念说明:
用日语解释:ブラックアウト[ブラックアウト]
ニュースの報道を禁止すること
用英语解释:blackout
an act of prohibiting the report of news


ブラックアウト

读成: ぶらっくあうと
中文: 信号消失、中断

索引トップ用語の索引ランキング

よってこの場合、ブラックアウトの発生回数は2回となる。

由此,在此情况下,信号中断的发生次数为 2次。 - 中国語 特許翻訳例文集

非AV再生を前提としたバイトコードアプリケーションがGUI表示に用いる“解像度”と、プレイリストにおけるビデオストリーム再生に適用される“表示レート”との組合せを、タイトル切り替え時に、表示装置に指示するので、ブラックアウトは、タイトル切り替え時において一回のみになり、ブラックアウトの発生回数が低減されていることがわかる。

由于将以非 AV再生为前提的字节码应用在 GUI显示中使用的“分辨率”与用于播放列表的视频流再生的“显示速率”的组合在标题切换时指示给显示装置,所以信号中断在标题切换时仅为一次,可知降低了信号中断的发生次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(a)の第2段目は、ブラックアウト期間、フレーム(1)の表示期間、フレーム(2)の表示期間、フレーム(3)の表示期間、フレーム(4)の表示期間から構成される。

图 5(a)的第 2段由信号中断期间、帧 (1)的显示期间、帧 (2)的显示期间、帧 (3)的显示期间、帧 (4)的显示期间构成。 - 中国語 特許翻訳例文集