读成:ひっとする
中文:打击,打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:殴打
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 殴る[ナグ・ル] 殴る |
用中文解释: | 殴打 殴打 |
用英语解释: | hit to hit a person |
读成:ひっとする
中文:命中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ヒットする[ヒット・スル] (的に)命中する |
读成:ひっとする
中文:大受欢迎,大成功,最畅销
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ヒットする[ヒット・スル] (興行や商売が)世間で大当たりする |
读成:ひっとする
中文:安全打
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
中文:打中
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | ヒットする[ヒット・スル] 野球において,安打すること |
用英语解释: | base hit in a baseball game, to get a hit |
この曲は確実にヒットする。
这个曲子一定会火。 -
ここでは、メタデータ記述607中の文字列610がヒットした場合の動作例について説明する。
在此,将描述找到元数据描述 607中的字符串 610时的操作示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ヒットしたオブジェクトの位置が分かったとしても、それがどんなオブジェクトなのか瞬時に識別することが困難である。
即使找到该对象的位置时,也难以快速标识该对象是什么。 - 中国語 特許翻訳例文集