读成:ばらせる
中文:能杀死,能弄死,能整死
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殺れる[ヤレ・ル] 殺すことができる |
用中文解释: | 能杀死 能杀死 |
读成:ばらせる
中文:能拆散开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ばらせる[バラセ・ル] ばらばらにすることができる |
用中文解释: | 能拆散开 能够弄得支离破碎 |
读成:ばらせる
中文:能泄漏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ばらせる[バラセ・ル] 秘密をばらすことができる |
用中文解释: | 能泄漏 能够泄漏秘密 |
1つの態様によれば、フェムト・セルあるいはHNB1210は、それぞれのマクロ・セル周波数とオーバラップしうる単一の周波数または複数の周波数に設定されうる。
根据一方面,可在单个频率或多个频率上采用毫微微蜂窝小区或HNB 1210,这些频率可与相应的宏蜂窝小区频率交迭。 - 中国語 特許翻訳例文集
どのメタデータが開示されるべきかの判定が(例えば、利用可能なスクリーン・サイズに対して重要度をバランスさせることに基づいて)ユーザに示され、プレゼンタ212が、収集されたメタデータのうちの少なくとも一部を提示しうる。
根据应该向用户公开什么元数据 (例如,根据相对于可用屏幕尺寸的平衡重要性 (balancing importance))做出决定,并且呈现器 212公开所收集的元数据的至少一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、撮像指示が入力されたと判定されると(ステップS2;YES)、撮像制御部3は、フォーカスレンズの合焦位置や露出条件(シャッター速度、絞り、増幅率等)やホワイトバランス等の条件を調整させて、被写体存在画像P1(図5(a)参照)の光学像を所定の条件で電子撮像部2により撮像させる(ステップS3)。
在此,若判断为输入了摄像指示 (步骤 S2;是 ),则摄像控制部 3调整聚焦镜头的对焦位置、曝光条件 (快门速度、光圈、増幅率等 )、白平衡等条件,在规定的条件下利用电子摄像部 2对被摄体存在图像 P1(参照图 5A)的光学像进行摄像 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集