读成:だみー
中文:假人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ダミー[ダミー] 射撃で用いる標的の人形 |
读成:だみー
中文:假装递球,假装传球
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ダミー[ダミー] サッカーで,持っているボールに相手の注意をひきつけ,そのすきに体をかわして走り抜ける技法 |
读成:だみー
中文:假人
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
中文:人体模型
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | マネキン[マネキン] 用引くの展示のため使用されるマネキン人形 |
用中文解释: | 人体模型 用于服装展示的人体模型 |
用英语解释: | mannequin a figure of the human body used for the display of clothes |
读成:だみー
中文:顶名公司
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ダミー[ダミー] 同一企業であるのに,便宜的に別名を付けた会社 |
读成:だみー
中文:广告假人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ダミー[ダミー] 商品の型見本 |
读成:だみー
中文:顶名装饰
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ダミー[ダミー] 飾りとして置くだけで役に立たないもの |
读成:だみー
中文:替代品
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 間に合わせ[マニアワセ] 次の物の代わりに,ある時期使われるもの |
用中文解释: | 权宜之计,临时凑合 在某个时期使用的替代下一个事物的东西 |
读成:だみー
中文:顶替
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 間に合わせ[マニアワセ] その場しのぎに間に合わせたもの |
用中文解释: | 暂时应付,权益之计 为熬过那个场面而暂时应付的东西 |
用英语解释: | makeshift something that is only of temporary value |
读成:だみー
中文:假人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ダミー[ダミー] 衝突実験に用いる人体模型 |
读成:だみー
中文:替身假人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ダミー[ダミー] 人の代わりに用いる人形 |
读成:だみー
中文:假传球
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ダミー[ダミー] ラグビーで,パスすると見せかけて相手をかわす技法 |
ダミーブロックで塞ぐ。
用挤压垫塞住。 -
[画素ダミー部の構成例]
[像素哑部件的配置例子 ] - 中国語 特許翻訳例文集
S806 ダミーデータ付与ステップ
S806 伪数据附加步骤 - 中国語 特許翻訳例文集