读成:すぴりちゅありずむ
中文:唯灵论,心灵论,观念论
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スピリチュアリズム[スピリチュアリズム] 心霊論という考え方 |
读成:すぴりちゅありずむ
中文:和死者灵魂交感
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:招魂说
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 交霊[コウレイ] 死者の霊魂と生きている人とが意思を通じ合うこと |
用中文解释: | 和死者的灵魂交感 指生者和死者的灵魂交感 |
用英语解释: | spirit rapping movement of information (understand, communicate: between living person and spirits of deceased) |