读成:くろーず
中文:并脚,并步,跟步,跟脚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | クローズ[クローズ] ダンスで,クローズという,足の動き |
读成:くろーず
中文:从句,分句
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 文節[ブンセツ] 文法において,一つの文の成分をなす節 |
用中文解释: | 文节 语法中构成一个句子的成分的小节 |
用英语解释: | clause in grammar, a clause which is a constituent part of a sentence |
读成:くろーず
中文:条款
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 条項[ジョウコウ] いくつかに分けて示した事がらの一つ一つ |
用中文解释: | 条项 分成几部分表示的事项的一项一项 |
クローズアップシーン.
特写镜头 - 白水社 中国語辞典
クローズアップショット.
特写镜头 - 白水社 中国語辞典
クローズドカラージャケット.
立领夹克衫 - 白水社 中国語辞典