读成:きゃりやー
中文:经历
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 経歴[ケイレキ] 人の現在までの経歴 |
用中文解释: | 经历;履历 人的至今为止的经历 |
用英语解释: | history one's own past until the present |
读成:きゃりやー
中文:带菌者,细菌携带者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | キャリア[キャリア] 保菌者である人 |
用中文解释: | 细菌携带者;带菌者 为细菌携带者的人 |
用英语解释: | carrier a person who is a germ carrier |
读成:きゃりやー
中文:公务员
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | キャリア[キャリア] 上級試験に合格した国家公務員 |
識別器と送信機(キャリヤー)波長を連続的にアラインさせるために、搬送波波長は、識別器の出力(例えばBER)と搬送波波長での信号品質測定基準の関係を示すパフォーマンス情報を得るために、迅速にディザ処理される。
为了持续地调准鉴别器与发送器 (载波 )波长,载波波长被快速地抖动,以便获得示出了鉴别器的输出处的信号质量度量 (例如 BER)与载波波长的关系的性能信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者であれば、識別器を固定したままにしている間に(上記の第2のアルゴリズムの場合のように)、レーザを同調することによって、キャリヤー・レーザ波長が、波長レファレンスとしてそれを使い、受信機識別器に効果的にロックされ、搬送波波長の安定度を与えることを認識することができる。
本领域技术人言将认识到通过调谐激光器同时使鉴别器固定 (如在上面第二种算法中 ),载波激光器波长有效地被锁定到将其用作波长基准的接收器鉴别器,从而提供了载波波长的稳定性。 - 中国語 特許翻訳例文集